#ElPerúQueQueremos

Poemas de Pavel Ugarte Céspedes

Publicado: 2019-11-11


Leí hace dos años "Repatriación de las aves", del poeta cusqueño Pavel Ugarte Céspedes, allí percibí los procesos de resemantización de nuestros primeros cantos que vendrían a ser los harawis anónimos, cuyas atmósferas de nuestra cultura popular quedan impregnadas en lo colectivo. Un libro de todos los lugares como alguna vez se lo dije. Creo que en su propuesta poética hay una dialéctica de la construcción y la destrucción del canto ancestral, cuya dimensión del lenguaje pro-crea el nosotros de lo que fuimos y de lo que no seremos como cuerpo y como país. Una invitación para publicar en mi página de poesía, me sorprende ahora cuando leo “Tres poemas inéditos” y una selección de “Vírgenes del Soul” (imagino un libro inédito). Ambos reafirman un proceso de escritura que el poeta Pavel alumbra en nuestro imaginario popular y en nuestra poesía peruana e hispanoamericana en donde, también, precisión de lenguaje es otra contienda de su canto. Invito a la lectura de esta hermosa selección de poemas.

                                                                                                           Willy Gómez Migliaro

                                                                                                           Paucartambo-Cusco




Repatriación del silencio

Me he propuesto vivir un poema

frente a tardes, luces y horas

por la música y el cordón invisible

entre el cosmos y la tierra.

No percibo dilemas inhalando

mañanas de enero escondido tras la lluvia,

me he propuesto vivir

un silencio de niño dormido,

un silencio

de canto alado




Ala negra

No vine con alas quebradas

nací al vuelo con plumas de oscuro

cristal desafiando la luz

y sus fúnebres sombras,

la tarde y su cruel ocaso.

Atravieso el horizonte ileso

y a pesar de que esa luz no es mi luz,

presiento que ciertos pesares

se habrán desvanecido con el día.




Nido frío

Nos fuimos a vivir a una casa

de altas ventanas y largos corredores

por donde discurría un amor en remiendo.

Dormíamos juntos pero divididos,

sin escuchar ni comprender que los años pasan

y los besos entibian.

A nuestra agonía llegaba la sombra

del otoño con su velo rojo de árboles

consumiéndose en la nube ardiente de la tarde.

Nuestro hogar, el último que compartimos,

se tornó en un nido enfriado en la borrasca,

una puerta al dolor

por donde se cruzaron nuestros caminos.



      De: Repatriación de las aves, Amotape Libros, Apacheta Editores, Lima, 2016.








                                                       TRES POEMAS INÉDITOS 



Andesground

Todo, era entrar en su cuerpo

para ser la metáfora irrepetible

de la montaña y la bruma

erosión de la noche. Asirme

al papel por no olvidarla muestra

mi devoción acróbata en los Andes

luna a luna para aquello prometido

trenzados en sueños aluviales.




Camposanto

Aquí se ofrendaron huesos sin nombre y apellido.

Mis ancestros descansan para siempre en estos montes.

Y todo es nuevo. El árbol que desde la tierra crece

mientras sus raíces arden por inercia, los brotes

que nacen cuando muere el horizonte.

No tengo retratos familiares, el fiel retrato de los míos

se esconde en las riberas de los ríos y sus aguas aluviales.

Allí donde aplauden mariposas, allí donde dan sermón las aves.

Así, sufrí escarificaciones y aprendí los salmos del huerto.

Se ofrendaron mis risas de lirio e inocencia.

Vi la realidad más fuerte que los secretos de familia

como la primera mujer que conocí, veía mis ojos

presintiendo la madurez viril de mi púber cuerpo.

Aprendí a besar como quien se entrega al río

y se desborda junto a él.

No la juzgo y nunca lo haré pues no sabe cuánto hizo por mí.

Conocí la poesía y otras marcas del cuerpo.

El camposanto donde quiero también

reposen anónimos mis restos.





Familia Peruana

Le daremos nombre y apellido a la casa

para que los niños crezcan como el jardín.

Sobre nuestra mesa caerá un sol peruano

y por la ventana entrará el amor

a pesar de que a la puerta llegue

la pobreza del país en el cual nacimos,

raíz umbilical donde nos enamoramos.



                                                                    







                                                        VÍRGENES DEL SOUL



                                                      Escribió tres o cuatro sonetos con la Virgen

                                                                                                            Y uno a favor.

                                                                  Y todo fue arrastrado por las aguas…

                                                                                                     Antonio Cisneros




Silvana

Silbando vas Ana,

bajos cruentos titulares deformando tus lunares

sobre ruedas codiciosas que me empolvan media vida

donde gatos pintorescos arañan mis zapatos

cuando clases matinales no permiten que te escriba.


Afloran tus vestidos mis vestigios depravados

que en grato prevenir sucumbieron en los bares

en la pugna del recuerdo se exageran pretensiones

los flácidos esfuerzos que mataron nuestras tardes.





Nina

No ganamos mucho

al perder la inocencia.

No fue la niña culpable

y tampoco hay errores

que se borren con tinta.

Es el ángel de esta noche,

la pita de mis trompos

la amiga de mi ombligo.





Abigail

Bajo ese lenguaje íntimo

dispongo de las hebras de sus cabellos

y su triangular sexo, crespo

y rapado azotando mi cadera.

Abigail es el amanecer

llegando luego de una noche extraviada.

Es hierba pero buena,

aquella que brinda voz

en el Bajo Urubamba.





Anacé

Las estrellas están cayendo del cielo,

son mil deseos

y en todos ellos apareces tú.

No podría vivir ni soñar

sin tus fuegos artificiales.





NN

El genio de una botella me absorbe

y no es el amor que usualmente

consume este cuerpo celeste.

Mi suerte es la del cometa

ofrendando palabras y señales de humo.

No estoy seguro de los giros que da el planeta

pero me mareo. Me he quedado a la orilla y

con esta botella haré melodías para no arrojarla.

Le daré nombre y lugar en el día

para que deje de ser descartable.

Sobaré sus curvas para que alumbre historias.

Verteré en ella lo que grita la marea.





Lucy

Llegas a mi ventana

repleta de preocupaciones.

Sufrirías como yo

si abordaras el celaje.

Si te irías con el río y su perfume

sabrías lo que sienten los peces

nadando en el olvido

pero sin consuelo.





Ashneska

Hablaba entrecortando

las palabras con besos

y procurándose el spanish

como quien acaricia un niño.

Un campo de amapolas

era su espalda

y tomé con ella

el único tren posible.

Era checoslovaca

como las pistolas,

aun el cielo azul

intenta imitar sus ojos,

aún intento recordar

las palabras

que fui incapaz

de traducir.





Eva

Eva me pidió hacer un niño

como quien conjura un poema

reescribiendo nuestros ojos con ternura.

De nuestro amor nacería un árbol

regado por la lluvia seminal, decía.

Sin embargo yo era muy joven

para entender su idilio náutico

y tuve miedo a naufragar.

Aceptó una y otra vez mis escombros

y los viajes sin paradero.

Ahora, he cambiado

ella duerme a mi lado

y el fruto evidente, cual nosotros,

espontáneo

viene en camino como canto de mirlo.





Gracia

Compartimos anillos sin fe

ni bendición de nuestros padres.

Bebimos las mismas palabras,

hicimos esta piedra.

Ascendí a la punta de tu lengua.

Nuestra gracia

la de las almas solitarias,

se abrazaron como árboles

                                en la niebla.

Mujer o montaña, me dejan siempre

llorando en sus faldas.




Anahí

Cuando cumplo años

hago el amor

y me despido para siempre del pasado.

He perdido el tiempo

como quien pierde las llaves en otro bolsillo.

He burlado páginas para no decir lo escrito.

He metido la mano a todo lado

para encontrar lo lindo.

Estoy loco

desde el día en el cual la conocí.

Es la misma con diferentes nombres,

unos le dicen Anahí

                            otros le decimos poesía.





Cristal

Su nombre de batalla es Cristal

y pudo haberse apodado Soledad o Gracia,

Consuelo o Liberty. No sé, Skarlet o María.

Yo la hubiera nombrado

como a los metales preciosos

de indescifrable dureza.






Consuelo

No encuentro palabras para volver a empezar.

Si ando con los pies tropiezo con mi cabeza.

Si la emprendo de manos

                      se enredan mis dedos y mi lengua.

Si acoso las calles con los codos

                                         arrastro mi corazón.

No encuentro paz ni destino

                        tampoco orden establecido.

Debería sentir ira pero no puedo,

no importa si aquello que fui

se desvanece en la nada.

Soy anónimo como el canto de las aves

ocultas en la oscuridad; una palabra

que calienta de noche

                       y se hace humo en la mañana.






Vírgenes del Soul

Sangran por primera vez

y se hacen mujeres

a los ojos del patriarcado.

Vuelven a sangrar

al casarse y le dicen “amor”.

Sangran al dar la vida

y también cuando se la quitan.

No quiero ver mis manos

manchadas con la misma sangre.

Por las Vírgenes del Soul

elevo esta oración.








PAVEL UGARTE CÉSPEDES

Cusco - Perú / La Convención, Quillabamba, 1985

Antropólogo, escritor y poeta. Premio Regional de Cultura Cusco 2015, con el libro de poesía “Repatriación de las Aves”. Su último poemario “Andesground” ha sido merecedor del primer premio honorífico Ralph Von Ior 2019 otorgado por la editorial mexicana Valkiria. Ha publicado diferentes libros de poesía y artículos de ciencias sociales. Es parte de antologías literarias dentro y fuera del Perú en países como Bolivia, Chile y México. Ha trabajado para museos de suma importancia en la ciudad del Cusco y también a nivel nacional. Ha vinculado sus estudios de antropología con la producción literaria y publicaciones como el Mapa Literario del Cusco (2017, 2018) cristalizan una apuesta por la historia, antropología y literatura. Es columnista del semanario Ideario Sur como también de la página web Lima Gris. Semanalmente escribe en el Diario del Cusco su segmento cultural “Viernes Literarios”.


Escrito por

Willy Gómez Migliaro

Willy Gómez Migliaro (Lima, 1968) Poeta, profesor de literatura y escritura creativa, asesor literario y corrector de estilo.


Publicado en

Poesía

Poesía en lengua española